С места в карьер:начать делать что-либо сразу быстро, без подготовительного периода.
Например:- Ишь гляди-ка, только назначили начальницей, сразу с места в карьер давай приказы рассылать. Выслужиться хочет!Теги:быстро, без подготовки
С места в карьер:Карьер — это самый быстрый стиль бега у лошади. После рыси и галопа. Обычно лошадь переходит по очереди с более медленного стиля, на более быстрый. Т.е. данная поговорка означает очень стремительный старт.
Например:Ну ты начал, как с места в карьер.Теги:быстро, стремительно, мгновенно, целеустремленно, бурно, активно
Расти как на дрожжах:быстро, мощно расти и увеличиваться.
Например:После удачной рекламы на окрестных заборах, бизнес пункта приёма стеклотары стал расти как на дрожжах.Теги:расти, увеличиваться, быстро, метафоры
Сломя голову:делать что-то очень быстро.
Например:Услышав крик, Николай сломя голову бросился в лес, на ходу вытягивая непослушный пистолет из кобуры.Теги:быстро
Обопнуться:значит пробыть в каком-то месте непродолжительный отрезок времени.
Например:Не долго они в Штатах прожили, обопнулись да назад, в Россию-матушку.Слово используется:Сибирь.Теги:время, недолго, быстро