Мозгоёбка:пятиминутное совещание в рабочем коллективе, обычно в начале рабочего дня. Говорит в основном начальство, общие фразы, очередной инструктаж по технике безотастности и т. п.
Например:- Без пяти девять.
- Допивай свой кофе и пошли на мозгоёбку к шефу!Слово используется:Краснодар.Теги:ругательства, совещание, работа
Руководство:Начальство, орган управления, стоящий выше вас на карьерной лестнице.
Например:Наше руководство опять в отпуске. Смоемся пораньше?Теги:начальство, работа
Круглое катай, плоское перетаскивай:описание несложной, не затрачивающей умственных усилий работы.
Например:Семёныч, а что там, работа-то сложная? Да какой там...круглое катай, плоское перетаскивай.Слово используется:повсеместно .Теги:катай, перетаскивай, круглое, плоское, работа
Шарашить:подрабатывать на стороне.
Например:Стипендии нам, ясен пень, - не хватало, и мы с корешем по вечерам на вокзале шарашили. • Шарашить надо, но за дело, а не за деньги. • Если Вы не поете и не танцуете, а соответственно не имеете возможности «шарашить по корпоративам», подзаработать можно более достойным и красивым способом. • Каждый день по три концерта мы шарашили.Слово используется:РФ.Синонимы:делать левакТеги:работа
Бугор:в рабочих бригадах — бригадир!.
Например:Был в свое время назначен бугром - бригадиром. • Лёха, бугор сказал: ты сегодня со мной в паре робишь! • поговорю с дядькой, он бугор 99 маршрута. • Слышу дяди разговор, Будто в цехе он «бугор». • Поставили бугром сосунка который вообще не понимает ничего в складской работе.Теги:работа
Вставать с солнцем:рано. Весной и летом солнце встает в 4-5 утра. Выражение демонстрирует нам насколько рано человек встает и как много трудится одновременно.
Например:Я живу в деревне и поэтому встаю с солнцем - вернее с первыми его лучами - коров подоить, дом затопить, завтрак приготовить...Теги:время, рано, работать, работа, трудолюбие
Арбайтен хард:выполнять очень тяжелую работу. гибрид из "arbeiten niggaz" и "work hard".
Например:диалог:
- чем занимаешься?
- арбайтен хард!
- не перенапрягайся!Теги:пахать, вкалывать, работа
Ишачить:напряжённо работать.
Например:Я ишачу на двух работах, денег всё больше, но радости почему-то нет. Неужели счастье не в офисе?Теги:работа, горбатиться
Шабарь:то же что шабашник — человек, не имеющий постоянной работы, наниающийся на временные «левые» работы.
Например:Итоговая разница стоимости ремонта между лицензированной профессиональной компанией и бригадой шабарей составляет 4%. • Впечатление осталось от компании, что собралась куча шабарей. • Сегодня Луганск из промышленного центра союзного значения, которым он был в 80-х годах, стал городом барыг и шабарей. • И деньги плачу только за качественную работу, а не за понты шабаря. • Шабарь ты низкопошибный. 50 рублей в час тебе цена в базарный день.Теги:работа
Кто сказал "мяу":разг. выражение символизирующее доминирующее положение при принятии решения, при котором кто то возрожает.
Например:-Все решили. нет? кто сказал "мяу".Слово используется:Волгоград.Теги:работа, выражения