Косуха:кожаная куртка, застегивающаяся молнией наискосок.
Например:Продажа косух! Скидки! • Косуха очень облагораживает человека, как мужчину, так и женщину. • Продам мужскую кожаную куртку «косуха». • Женская куртка косуха прекрасно впишется в любой дамский гардероб. • Группа для тех, для кого косуха - это не просто одежда, а неотъемлемая часть жизни.Теги:одежда
Облегчёнки:вид армейских ботинок — «облегченные» .
Например:А вот кто помнит, те облегчёнки афганские, так знает что подошва у них трескает на сгибе. • Продам берцы-облегчёнки. • Купил аналогичные облегчёнкиМ.516, фасон немного изменён, подошва получше. • Пагубный эффект от промокания сводит на нет все плюсы облегченки.Теги:одежда
Балаклава:шапочка-маска с прорезями для глаз.
Например:Что если носить балаклаву на улице? • Купите тёплую балаклаву. • Дурной пример заразителен: полицию оденут в балаклавы. • Пассажиры московского метро задержали хулиганов, одевших в балаклавы памятники белорусским партизанам. • Мы одели балаклавы, положили цветочки.Теги:одежда
Оби:пояс на кимоно. Женщины дважды оборачивают талию и завязывают оби на спине бантом.
Например:Она завязала оби, расправила складки и посмотрела на себя в зеркало: чудо как хороша!Теги:одежда, Япония
Караси:это грязные запашистые носки!.
Например:Ну у тебя караси и благоухают! • Стоит старпом, стирает караси. • А на корабле грязные «караси» — вообще нонсенс! Всё бельё стиралось регулярно. • Все из-за того, что твой нос смотрит на твои вонючие караси тока во время одевания. .Слово используется:венгерово.Теги:одежда
Шабур:верхняя одежда, типо халата.
Например:В холодное время поверх одевали шабуры и зипуны. • Одет в шабур, обутый в бродни. • Ноги каменны, голова деревянная, а сам в шабуре и ходит в воде. • Летом в шубе, зимой в шабуре. • Шили шабур на холщовой белой подкладке. .Теги:одежда
Феска:турецкий головной убор, шапочка такая, типо шляпы, но без полей.
Например:Красная феска с черной кисточкой. • Зажиточные татары стали надевать феску, а более укороченную феску стали надевать бедные слои населения и она стала называться тюбетейкой. • Подъезжая к курорту, я в вагоне, в купе, надел феску. • На нем был изящный утренний, в английском вкусе, костюм; на голове красовалась маленькая феска. .Теги:одежда
Фетр:толстая ткань, из которой делают шляпы или разные щёточки.
Например:У Михеева была замечательная фетровая шляпа, тёмно-зелёного цвета, к которой бы очень подошло соколиное перо но увы, в институт с перьями не разрешалось.Теги:технологии, одежда
Хламида:древнегреческая одежда. В современном смысле - какая-нибудь бесформенная одежда.
Например:- Это что за хламида у тебя, разве можно так по улице ходить?
- Мам, сейчас все так носят!Теги:одежда