Амурные дела:романтические отношения, любовь.
Например:- Что-то ты сегодня невыспавшийся? Опять амурные дела весь выходной?Теги:любовь, взаимоотношения, шуры-муры, любовь-морковь
Атриум:большое открытое пространство внутри здания, зачастую в несколько этажей высотой и с прозрачной крышей.
Например:Я вас буду ждать в атриуме.Теги:архитектура
Базлать:говорить.
Например:Пока ты там по телефону базлал, со склада три коробки уперли! • Базлать — не мешки ворочать. • А ну хорош базлать, крысы! • Если, конечно, собеседник не совсем конченый пробитый долбоёб, с которым только пивас бухать на раёне и всякую херню базлать. • А не базлай ты не по теме.Синонимы:говорить, разговаривать, гуторить, болтать
Бальзам на душу:радость от развеянной тревоги, разрешенных сомнений.
Например:Неожиданно быстрая карьера Ивана была его родителям как бальзам на душу - они-то считали его непутевым.Теги:радость, тревога, сомнения
Бандитская пуля:шутливое объяснение какой-либо раны или травмы - особенно незначительной.
Например:- Что это у тебя мизинец забинтован?
- Да так, бандитская пуля.Теги:рана, травма, медицина
Без темы:неразумно, невпопад.
Например:- Вот этот угол ты как-то без темы сделал.
- Ну да, сам сделал, Тема не помогал.
- Болван! Я говорю, бестолково получилось, не подходит такой цвет!Теги:неразумно, невпопад, не в тему
Битый час:длительное и утомительное, по мнению говорящего, время.
Например:- Ну ты где?! Я тебя битый час жду, а тебя все нет!Теги:время, долго, утомительный
Бросить палку:совершить половой акт.
Например:Посидели немного, вина попили, потом я ей пару палочек бросил, да и пошел домой.Теги:кинуть палку, половая сфера, трахнуть
Броситься на амбразуру:вызваться выполнить неприятное дело.
Например:Никто не хотел ехать к этому клиенту - характер у него был ужасный. Хотели было тянуть спички, но Михалыч бросился на амбразуру и вызвался ехать к нему сам. "Давненько я от души не ругался," - объяснил он свой поступок.Теги:лечь на амбразуру, самопожертование