Шлюшка:Бретелька, "гуляющая" по ремню, для фиксации его болтающегося конца, например, на брюках.
Например:Из разговора с продавцом кожгалантереи. Вопрос: "А, как зафиксировать конец ремешка для платья, чтобы он не болтался?" Ответ: "К сожалению, щлюшки к ремешкам в ассортименте товаров не фигурируют. Иногда ими комплектуются ремешки, но они часто теряются.".
Шлюшка:распутная девица, как правило,несовершеннолетняя. Часто употребляется со словами "мелкая", "грязная", "похотливая". Зачастую употребляется с целью унижения человеческого достоинства девушки.
Например:Ах ты шлюшка похотливая, где же ты шлялась всю ночь?Теги:блядунья, блядунька
Шлягер:популярная песня.
Например:- Давайте послушаем новый шлягер в исполнении молодёжной группы...
- Ой, пожалуйста, не надо, меня уже почти тошнит!Теги:популярная песня, попса
Шляпа:Околокультурное название мужского члена.
Например:Ща шляпой по лбу получишь! )).Слово используется:Волгоград.Теги:член, половая сфера, части тела, эвфемизмы
Шляпа:В современном жаргоне означает: дрянь, ерунда, ненужная вещь. Применяется также для обозначения ненужного или бесполезного действия.
Например:*Не бери ты этот свитер - это шляпа*.
*Да не нужно было этого делать, это всё шляпа!*.Слово используется:Сибирь.Теги:шняга, фигня, ерунда
Шмакодявка:)))
Почти.
Только первая часть слова происходит от слова "шмок", одного из обозначений на иврите мужского члена. Только в отличие от слов поц на иврите, либо Potz на немецком, обозначающих непосредственно член, шмок - это крайняя плоть, которая действительно делает "шмяк" (падает) при обрезании.
)))
Соответственно "чмок" - это поцелуй головки полового члена, а "чмо", то как уголовники относятся к мужчине так поступающему.
)))
А что до смака, то конечно, форшмак, еврейское блюдо из рыбы переводится дословно -для смака ...
Например:Эта шмакодявка мне проходу не даёт!
Шмакодявка:возможно произошло от смак и дiвка - "вкусная " дивчина, девочка. Позднее стало пренебрежительным.
Например:да ты еще шмакодявка гулять с парнями.Теги:девица
Шмакодявка:небольшая противная собачонка.
Например:А у неё ещё собачка есть, противная такая шмакодявка, так и хочется пнуть!Теги:животные, характеристика
Шмакодявка:Скорее всего, это слово имеет еврейско-русские корни и произошло от двух слов: шмак - вкусно на идиш и давить, т.е. поедать. Смысл: малолетка, поглотитель и любитель вкусностей. Так как этим словом называют малолетку, то слово давить искажено, так говорят эти самые малолетки: не давка, а дявка. Так могли называть как девочку, так и мальчика. Короче, эй, шмакодявка, хочешь конфетку?.
Например:эй, шмакодявка, хочешь конфетку?
Шмакодявка, не мешай, не путайся под ногами!Слово используется:Юг Украины, юг России.Синонимы:малолетний, малолетка, мелюзга