Вверх кармашками:искаженное от вверх тормашками - вверх ногами.
Например:Перевернуться вверх кармашками – согласитесь, это гораздо естественнее, чем вверх тормашками. • Кот вверх кармашками хахахахха!
Веселушка:о ком-то или чем-то весёлом, веселящем.
Например:Веселушка никогда не унывает. В любой ситуации ищет рациональное зерно. • Ах, частушка-веселушка прилетела ко мне вновь. • Застольные веселушки. • Эта веселушка хохотушка по имени Белла очень любит наряжаться в веселые наряды. • Как Веселушка победила Скуку.
Ветер на уме:так говорят о легкомысленном человеке, нестабильном, переменчивом.
Например:Диви бы молоденькая девчонка была, у которой ветер на уме, а то... тьфу! • Вы-молодые ветер на уме покажите на что способны кроме тупости, ночных клубом и понтов. .Теги:фразеологизмы
Видеотека:коллекция видеозаписей, фильмов, так же как библиотека — коллекция книг.
Например:В моей видеотеке завалялся фильм, который почему-то руки не доходили посмотреть • Видеотека on-line фильмов. • Добро пожаловать в видеотеку Железнодорожного места! • Видеотека – это постоянно пополняемая коллекция фильмов, отсортированных по жанрам. • Я влюбилась в этот фильм, он занял в моей видеотеке место в первой десятке. .Теги:вещи
Видит око да зуб неймёт:о чем-то недоступном, недостижимом, фраза из басни Крылова «Лисица и виноград».
Например:«Государево око» все видит, да, похоже, зуб неймет. • Видит око, да зуб неймет, да и хорошо было бы, чтобы это демократическое око было хоть чуточку зрячее.Синонимы:близок локоть да не укусишь
Висеть на волоске:находиться в опасной, рискованной, неустойчивой ситуации.
Например:Отношения Аллы Пугачевой и Максима Галкина висят на волоске. • Проанализировав ход сражения и шансы сторон, эта книга доказывает, что в середине декабря всё буквально висело на волоске. • Больной находился в тяжелом состоянии, жизнь его висела на волоске. • Мир на земле висит на волоске.Теги:фразеологизмы
Вкрадчивый:тонко, ненавязчиво втирающийся в доверие, обычно в смысле с неблаговидной целью.
Например:Раздаётся телефонный звонок, оттуда вкрадчивым голосом деликатно интересуются... • Вкрадчивый, тихий голос убаюкивал. • Слышать во сне вкрадчивый голос — к хитрому врагу. • Мужчина так мягко, так вкрадчиво смотрел мне в глаза, что согласилась пойти с ним в кафе.
Во весь дух:очень быстро, что было сил.
Например:Во весь дух несутся тучи. • Болеть за чью-то команду игроков, во весь дух кричать, свистеть, махать руками... • Она ударила хлыстом свою лошадь и пустилась во весь дух по узкой, опасной дороге. • В страхе бурсак пускается бежать во весь дух и возвращается в Киев. • Он снова бросился вперед и бежал во весь дух до самой арки.Теги:фразеологизмы
Воды не замутит:так говорят о тихом, скромном человеке.
Например:Отозваться о человеке «он воды не замутит» стало значить: он скромен и порядочен. • Словно и воды не замутит; он только кажется тихоней. • А она-то, наивная, думала, что такой воды не замутит. Замутил.Теги:поведение