Маузер:местечковое название штангенциркуля.
Например:На это отверстие что-то не нашла калибра, дай-ка хоть маузером прикину.Слово используется:Уфимское моторостроительное производственное объединение.Теги:инструменты, завод, жаргон
Шнурки в стакане:выражение "Шнурки в стакане", обозначает, что "предки" находятся дома.
Например:- Давай сходим к тебе на хату!
- Не могу, шнурки в стакане.Теги:дом, родители, детские слова, жаргон
Скотчеваться:проходя через таможню на границе Китая под одежду приматывать скотчем некоторые вещи, вес которых уже считается перевесом, но которые очень нужно ввезти в Россию.
Например:-Мы вчера в Китай ездили, скотчевались джинсами! на мне 7 кг было :).Слово используется:Благовещенск, Амурская область.Теги:жаргон, профессии
Заливать:передавать данные по сетям связи, обычно в направлении от небольшого компьютера к доступному многим серверу.
Например:Я там новую версию сайта залил, посмотри, как?Теги:технологии, интернет, жаргон, закачивать
Ботать:(1) в уголовном жаргоне — говорить, разговаривать, в особенности на самом этом жаргоне (ботать по фене), владеть каким-либо языком, жаргоном.
(2) сокращение от "работать", трудится.
Например:Эй, кореш, ты по-фински ботаешь? Иди, ботай на дядю!Теги:уголовный жаргон, феня, жаргон, ботать, работать, говорить