Дамоклов меч:реальная опасность, очень плохое событие, которое может случиться в любой момент. Из древнегреческой легенды о мече, котрый висел подвешенный на волоске над троном царя.
Например:Я как бы под дамокловым мечом. • Дамоклов меч Дмитрия Медведева. • Однако суда все еще продолжают таранить друг друга, и «дамоклов меч столкновения» по-прежнему продолжает висеть над головами моряков. • Усиление российской военной силы в регионе фактически является дамокловым мечом над Грузией.Теги:фразеологизмы
Топорная работа:сделанная грубо, небрежно, некрасиво.
Например:Москва очень топорно работает по этому расследованию. • Пример топорной негативно-имиджевой работы. • Топорная работа пропагандистов Кремля. • Давно так топорно никто не работал! • Топорная работа в срубании сайтов. • Половина жителей — хорошие стрелки; ружья у них топорной работы, конечно.Теги:фразеологизмы
Зубы чесать:разговаривать без особого смысла беседы, болтать пустяки, трепаться; сплетничать.
Например:Ветер хоть пошумит да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется, все будет придумывать да зубы чесать. • Понятно, что не калякать да зубы чесать прибыл — изучать настроения бойцов, состояние наглядной агитации и другие самые необходимые для переднего края вещи.Теги:фразеологизмы
Не давать спуску:относиться строго, непримиримо, наказывать за проступки.
Например:Не давать спуску преподавателям-хамам! • Мама не дает мне спуску. • Но сама не намерена давать спуску горе-медикам! • Галя не дает спуску ни рабочим, ни даже представителям администрации. .Теги:фразеологизмы
Что слону дробина:о какой-то незначительной, маленькой неприятности, не причиняющей ущерба.
Например:Как ни бедны наши должностные лица, напугать их такими штрафами крайне сложно. Это все равно что слону дробина. • И эти 2-3 тысячи долларов для меня как слону дробина. • Нашим чиновникам кризис, что слону дробина.Теги:фразеологизмы
Водить вилами по воде:бездельничать; делать что-то неопределённое, бесполезное.
Например:Хватит водить вилами по воде! — сказала мама сыну. • Водить вилами по воде долго не буду, поэтому сразу суть в глаза. • Ладно, не буду водить вилами по воде и перейду к делу. • А, вообще, вместо того, чтобы водить вилами по воде, лучше по теме отпишись.Теги:фразеологизмы
Взять за шкварник:грубо схватить за воротник или непосредственно за шею.
Например:Бери этих строжей за шкварник и потыкай лицом в ямки, где была наша картошка!Теги:фразеологизмы, ругаться, взаимоотношения
И рыбку съесть и на хер сесть:желать всего и сразу.
Например:Дорогой мой, так не бывает. Надо выбирать, чем-то жертвовать... А ты хочешь и рыбку съесть и на хер сесть.Теги:фразеологизмы, эвфемизмы
На своих двоих:пешком, своими ногами, без транспорта.
Например:Вертолёта не будет - придётся выбираться на своих двоих. • Кто-то на своих двоих, а кто-то – на колесах. • Рекомендую попробовать «на своих двоих» обогнать автомобиль. • Я использую технику, авто, а не передвигаюсь на своих двоих. • Пройти на своих двоих огромные расстояния, преодолевая все трудности, с которыми неизбежно связаны подобные прогулки — задача явно не из лёгких.Синонимы:одиннадцатый маршрутТеги:фразеологизмы
В ус не дуть:не заботиться ни о чём, вести себя беспечно.
Например:Уже его чуть ли не арестовывать хотят, а он в ус не дует. Видать, что-то такое знает, что его защитит.Теги:беззаботный, фразеологизмы