Голубые фишки:На рынке акции крупных компаний. Например акции Газпрома, Сбербанка, Роснефти.
(с англ Blue chips) Акции или ценные бумаги наиболее крупных, ликвидных и надёжных компаний со стабильными показателями.
Например:Голубые фишки вышли в рост. • Наблюдается падение голубых фишек. • Голубые фишки вытягивают рынок США на все новые максимумы.Слово используется:Россия.Теги:деньги
Деньги на ветер:бесполезное расходование средств, зря потраченные деньги.
Например:Водка без пива - деньги на ветер! • Ежегодно американцы тратят на подарочные сертификаты огромные суммы и что интересно используют из них далеко не все. Вот уж точно – деньги на ветер. • Ясное дело такие сигнализации ставить нельзя. Это деньги выброшенные на ветер. • Бессмысленное расточительство, или деньги на ветер.
Стричь купоны:получать доход в результате ранее сделанных усилий или вложений.
Например:Хорошо успел патент получить, теперь знай себе стриги купоны!Теги:получать доход, деньги
Целковый:рубль, валюта Российской Федерации.
Например:100 целковых в час не так уж мало. • Целковый может сделаться региональной резервной валютой. • Целковый оседает в копилках? • Эти 750 целковых потом не будут включены в общую сумму ежемесячных платежей.Теги:деньги
Волатильность:нестабильность цен на рынке финансов или ценных бумаг.
Например:Украинский рынок смог показать рост при повышенной волатильности. • Волатильность является случайной составляющей изменения цены финансового инструмента. • Волатильность – это способность валютной пары к резким движениям в широком ценовом диапазоне.Теги:деньги
Олигархфрен:Человек, сумевший сколотить изрядный капитал, не отличаясь при этом особым умом.
Например:Может, мне перед этими олигархфренами еще и «барыню» на столе плясать? Или за их денежки признать, что дважды два – не четыре, а три целых девяносто девять сотых?Теги:капитал, нувориш, деньги, новый русский
Скирдовать:получать большие доходы,.
Например:этот бобер хорошо наскирдовал на своем месте.Слово используется:кавказ.Теги:навариваться, запаковываться, иметь, деньги