Размандатить:лишить мандата, то есть прекратить полномочия депутата парламента или совета.
Например:Размандаченный депутат Гудков может стать помощником Миронова. • Владимир Васильев - руководитель этой комиссии - бил себя кулаком в грудь и грозил размандатить всех депутатов-бизнесменов вне зависимости от партийной принадлежности. • Призвав размандатить Илью Пономарева, Сергей Железняк потерял обещанный комитет по информполитике, но получил вице-спикера. • И миронова размандатить и остальных либерастов размандатить.Теги:политика
Размандуй:Нерадивый, небрежный или безответственный человек, разгильдяй.
Например:Ты что, Лёху не знаешь? Он же размандуй по жизни! Ты к нему даже и не обращайся с такой серьёзной просьбой, всё равно толку не будет, только время зря потеряешь.Слово используется:Дальний Восток.Теги:разгильдяй, раздолбай, распиздяй, характеристика
Размеренность:1.Хорошее состояние души, спокойствие и приподнятое настроение, умиротворенность.
2.Спокойная жизнь в целом, редкость непредвиденных плохих событий и неприятностей.
Употребляется только в хорошем смысле и не является синонимом слова "скука".
Например:Все у этого человека шло спокойно и размеренно, пока не позвонили ему из военкомата: тогда началась суета, и он неделю ходил как в воду опущенный.Теги:безмятежность, спокойствие
Размокропогодиться:так говорят о наступившей пасмурной и дождливой погоде.
Например:Первую половину сентября стояло теплая «золотая осень», а потом как-то резко размокропогодилось, стало холодно и неуютно. • Во дворе-подворье погода размокропогодилась. .Слово используется:Сибирь.Теги:погода
Размочить счёт:(чаще) набрать первое в игре очко, уже проигрывая с отрывом как минимум в 2 очка.
Например:...в 27-й партии вновь победу празднует Карпов - 5:0! Форменный разгром. Каспарову удаётся размочить счёт только в 32-й партии - 5:1.Теги:набрать очко, спорт, забить гол
Разнести в щепки:разрушить, уничтожить; сильно повредить.
Например:Фура разнесла ВАЗ-2107 в щепки. • И за это время, по утверждению персонала, успели разнести гостиничный номер в щепки. • Путин «разнес в щепки» работу лесного ведомства. • Взорвавшийся огнетушитель разнес полмашины в щепки. • Взрыв газа разнес гаражи в щепки.
Разнузданность:беспутное поведение, не сдерживаемое моралью и общественными нормами.
Например:Разнузданность – укрощается долгом. • Разнузданность – это плевок в лицо нравственности. • Разнузданность как качество личности – способность дойти до крайних пределов распутства, ничем не сдерживаемого разгула. • Разнузданность и распущенность слова не есть свобода. Эта разнузданность и распущенность загубила у нас свободу слова.Теги:поведение
Разогнуть спину:закончить тяжелый труд, отдохнуть, освободиться от каких-либо стесняющих обстоятельств.
Например:Работать не разгибая спины.Теги:фразеологизмы